印度修行精义:《曼都卡奥义书》与《依沙奥义书》
哈瑞奎师那神庙
印度修行精义:《曼都卡奥义书》与《依沙奥义书》
《曼都卡奥义书》(Mandukya Upanishad)
原编者按:《曼都卡奥义书》产生于公元前六、七世纪,是印度古代吠陀哲学典籍《奥义书》中最精深的一种,又名《唵声奥义书》。全书共分四章十二节,散文体裁。本奥义书描述永恒的声音唵如何代表整个宇宙,以及唵又如何与清醒、作梦、深眠和超意识四种状态相关联,人们修炼奥义书的义理,可获得最高的开悟,使个体与宇宙至上本体融合为一。
第一章
(一)
哈里•唵(Hari OM)。遍宇宙皆是唵。以下为唵作详细的解说。过去、现在及未来的一切都是唵。那个超越时间、空间和因果作用的也是唵。
(二)
不论在此处、彼处和一切处,所看到的一切都是至上意识的显示。宇宙的大我、自性(Atman)就是至上意识或宇宙绝对的本体。这个圆觉自性有四个状态。
(三)
第一方面是清醒的状态。于此状态,意识倾向外在的世界。经由七个工具和十九个管道,能经验到粗钝的现象世界。
(四)
第二方面是作梦的状态(梵文名为TaijasA)。在这种状态,意识转向内在。它也有七种工具和十九种管道,能体验精细的心灵的印象。
(五)
第三方面是深睡。此状态无欲亦无梦,所有的经验、体验都沉浸到无分别意识的整体里。睡者充满喜悦,体验到喜悦并且知道如何去了解前述两种状态的方法。
(六)
能体验这几种状态者是万事万物之主。它了知一切;能指引万物于胸壑,万物生于兹亦回归于兹。
第二章
(七)
图力亚是第四个状态。意识在这个状态既不朝内亦不朝外,并且内外皆不转。它无分别,超越了知见与非知见的范畴。此状态无法由感官来体验、比较或推理而得知;它不可思议的、超越想象,并无法以言语表达。这是纯意识,这是真正的大我。它断绝了一切外在的现象;它是寂静、完全的喜悦,是唯—不二的。吾人必须了悟这个真正的大我。
第三章
(八)
纯意识如前所述具有四种状态,四而合—就是唵。声音A—U—M(音为阿a,欧ou,姆mou)和字母A、U、M代表清醒、作梦和深睡三种状态,而这三种状态就是三个音声和三个字母。但是第四种是潜藏而不可知的状态,只有在寂静中方能了悟到。
(九)
清醒时意识体验到阿(A),唵的第一个字母。它遍布一切声音之中,没有第一个音节A,吾人无法发出唵声,同样不了解清醒的状态,也无法了解意识其他的层面。了解此真相者即可实现其所有欲求而达圆满成功。
(十)
梦中意识体验到欧(U),唵的第二个字母。这是介于清醒与深眠中间较高的状态。了解此较精细状态者优于他人。懂得此状态者,可以说在他家诞生了一位觉人!
(十一)
在深沉的睡眠里,体验到意识是“M”, 唵的第三个字母。了解这个更精细的境界。就能了解自己内在的—切。
第四章
(十二)
唵,无声之声,是意识不为吾人所知的部分,它非一般之心灵和感官所能思议。它截断了一切现象,甚至连喜悦也休止了。这是一个与二元对立的状态——唯一不二。这个称之为第四种状态,同时也是真正宇宙的大我。了悟这个状态,即将自身扩展至宇宙意识。
《依沙奥义书》(Isa Upanisad)
原编者按:《依沙奥义书》被认为是印度古代哲学典籍《奥义书》的基石。它是以简短而深邃的诗歌形式写成的一本经典。它总共只有十八首偈颂,但对生命中所有重要的问题都作出了回答,说明了至上本体知识的原则和精义,以及经过修持获取至上意识的途径。本奥义书对圆明自性之描绘最为详细,自成一完整体系,同《曼都卡奥义书》一样,对瑜伽修持的理论和实践具有重要的指导意义。
一
宇宙中一切所动者,皆为依沙所含摄。以不执着之心来享受;不要贪婪他人的财富。
二
今生今世唯有尽职尽责,如此,吾人方愿活上百年,除此之外,一切的业力都将造成心灵上的污染。
三
世俗世界为无明的黑暗所覆盖,凡残害自性者都会堕入此暗无天日的世界里。
四
自性为一,且如如不动,比心灵还要迅速;它疾行于前,非感觉之所能及。它越过移动者,却仍保持如如不动。风儿因它而吹动浮云。
五
彼动静一如,彼既远又近,在一切之内,又居其外。
六
见山河大地都在自性中,自性也在宇宙万有里,斯人将无憎恨。
七
当吾人了悟万有皆化为自性,见万物皆为一体,何复妄想、迷惑与忧伤。
八
遍及一切处,彼为光明,无形无象,完美无疵,一体不可分割,纯净,邪恶所不能侵,无所不见,无所不知,超越一切,本自存在。它永恒监临一切生灵之行业。
九
耽迷于幻觉妄想者,堕入无明之黑暗。完全执着于灵性知识者,投身于更大之黑暗。
十
灵性的知识与无明的幻觉,了知此二者之人,即能经由此二者而击溃死亡,享受永恒不朽的喜悦。
十一
沉醉于大千世界者进入无明的黑暗,而执着于没有显示形象的大神力则陷入更大的黑暗。
十二
一者得自己显示的至上本体,另者得自未显示的至上本体。如是我闻自所受教之哲人。
十三
了悟已显示与未显示的至上本体者,由未显示的无生而克服了死亡,由已显示的万象而克享永恒。
十四
真理的面目为金色的遮幕所掩蔽。揭开这层覆盖,显示出真理——让献身于真理的人看—眼吧!
十五
呵,至上的养育者,视万物为一体的哲人,至上的控制者,至上的太阳,至上的祖先,凝聚您的光芒,收敛您的光辉,我乃能见您最神圣的一面,此人彼称之为“那个”,“那个”就是我!
十六
让我的气息回归到永恒的生命能量里,我的躯体回归至灰烬中。记住啊心灵,记住永恒的唵,记住我往昔的行为,记住往昔的行为。
十七
至上之大啊!以至善之路引导我至善果。火神!①您了知一切的行为,把我从虚伪的错误中移开。向您,我献上无限虔诚的祝语。
注① 有其他版本翻译为“带来光明与希望的真神”似乎更为贴切。(公众号注)
本文摘录自《印度瑜伽》附录部分,作者:邱陵
附:《曼都卡奥义书》英文版
Mandukya Upanishad 《曼都卡奥义书》
1. OM is this imperishable Word. OM is the Universe, and this is the exposition of OM. The past, the present and the future, all that was, all that is, all that will be, is OM. Likewise all else that may exist beyond the bounds of Time, that too is OM.
2. All this Universe is the Eternal Brahman, this Self is the Eternal, and the Self is fourfold.
3. He whose place is the wakefullness, who is wise of the outward, who hath seven limbs, to whom there are ninteen doors, who feeleth and enjoyeth gross objects, Vaishwanara, the Universal Male. He is the first.
4. He whose place is the dream, who is wise of the inward, who hath seven limbs,to whom there are nineteen doors, who feeleth and enjoyeth subtle objects, Taijasa, the Inhabitant in Luminous Mind. he is the second.
5. When one sleepeth and yearneth not with any desire, nor seeth any dream, that is the perfect slumber, who is become Oneness, who is wisdom gathered into itself, who is amde of mere delight, who enjoyeth delight unrelated, to whom conscious mind is the door, Prajna, the Lord of Wisdom, He is the third.
6. This is the Almighty, this is the Omniscient, this is the Inner Soul, this is the Womb of the Universe, this is the Birth and Destruction of creatures.
7. He who is neither inward-wise, nor outward-wise, nor both inward- and outward-wise, nor wisdom self-gathered, nor possessed of wisdom, nor unpossessed of wisdom, He Who is unseen and incommunicable, unseizable, featureless, unthinkable, and unnameable, Whose essentiality is awareness of the Self in its single existence, in Whom all phenomena dissolve, Who is Calm, Who is Good, Who is the One than Whom there is no other, Him they deem the fourth ; He is the Self, He is the object of Knowledge.
8. Now this the Self, as to the imperishable Word, is OM : and as to the letters, His parts are the letters and the letters are His parts, namely, A U M.
9.The Waker, Vaishwanara, the Universal Male, He is A, the first letter, because of Initiality and Pervasiveness : he that knoweth Him for such pervadeth and attaineth all his desires;he becometh the source and first.
10. The Dreamer, Taijasa, the Inhabitant in Luminous Mind, He is U, the second letter, because of Advance and Centrality : He that knoweth Him for such, advanceth the bounds of his knowledge and riset above difference : nor of his seed is any born that knoweth not the Eternal.
11. The Sleeper, Prajna, the Lord of Wisdom, He is M, the third letter, because of Measure and Finality : he that knoweth Him for such measureth with himself the Universe and becometh the departure into the Eternal.
12. Letterless is the fourth, the Incommunicable, the end of phenomena, the Good, the One than Whom there is no other : thus is OM. He that knoweth is the Self and entereth by his self into the Self, he that knoweth, he that knoweth.
音流(Sant Mat)资讯整理:
https://santmat.kuaizhan.com/
音流瑜伽(Sant Mat)简介
http://m.santmat.biz/